The other day a woman I am acquainted with startled me by saying that she has experienced people telling her to "go back where she came from." I knew that she was born in the United States, so I could not imagine the scenario where someone would say something like that to her.
"When does this happen?" I asked.
"When I am talking to my 92 year old father," she said.
So people assume that, because she is speaking in another language, a language that they perhaps do not understand, that she is somehow less-than. That she does not belong.
Things like this happen. A woman from my congregation took her daughter to get her driver's license. She has an hispanic last name, and the woman at the office asked if she or her daughter had a green card. She is from CHICAGO. But for some reason or another, because of the arrangement of certain letters in her name, it is assumed that she is less-than. That she does not belong.
Like my new acquaintance, the one who speaks to her father in Spanish, and to me in English. The fact is (and perhaps this is what really makes people uncomfortable) she is not less-than. She is more-than. She is bilingual.
I remember going to Disneyland when I was sixteen. It was a long time ago, and we went on a tour with a number of other first-time visitors to Disneyland. The tour guide was telling us all about the history of Disneyland, and then, she turned to some other guests sitting next to us, and she started talking to them in French. I was fascinated. I couldn't imagine being able to just switch languages like that. I couldn't imagine being bilingual.
This is the immigrant experience. It was the experience of my grandparents, on both sides. My grandma Judy came from Sweden as a young woman, worked as a domestic in Connecticut, and kept her foot in both countries for awhile, traveling back and forth from Sweden to American until she met my grandfather. She tried to teach us Swedish words. I only remember a few of them now.
What is it that makes us want to believe that someone else does not belong? That they are somehow "less-than"? To know more than one language, more than one culture, more than one reality, is rich and necessary in our world.
I think that to be a follower of Jesus is, in a way, to be an immigrant. When we take the values of the Kingdom of God seriously, we will realize that there is another language in the world. It is the language of the Kingdom of God, and sometimes it doesn't make sense. The kingdom of God speaks of valuing those who seem to be less-than: the widow, and the orphan and the stranger. The kingdom of God tells us to pay attention to the small and the vulnerable rather than the powerful and the successful. The kingdom of God speaks of love that asks nothing in return.
And there are people who might hear that kind of language and say, "Go back to where you came from."
The woman I know who was told, "Go back to where you came from" -- she said that her family is from Patagonia. She showed me pictures. It's a beautiful place, where she's from. But she is called to be here now. She promised to teach me a little Spanish.
The Kingdom of God is a beautiful place. And more and more I hope to learn the language of that place too. Every once in awhile I hear a new phrase: "a bruised reed he will not break and a dimly burning wick he will not quench" -- so different than the language of the other world I live in, where the poor are crushed and turned away.
Someday this world will fall away, and all that will be left is the language of the love of God, and we will see the beauty in those we thought were less-than, and we will be astonished. In the meantime, we are called to teach each other a few words of the New Language, to be bilingual.
No comments:
Post a Comment